Radio Bambi

U Ženevi otkrivena spomen ploča Jovanu Dučiću!

U Ženevi je svečano otkrivena spomen-ploča posvećena Јovanu Dučiću, velikom srpskom piscu i diplomati, koji je u ovom gradu Švajcarske proveo sedam godina života. Inicijativu za postavljanje obeležja pokrenula je Ambasada Srbije u Švajcarskoj, želeći da ostavi trajni spomen na vreme koje je slavni srpski pesnik i diplomata proveo najpre na studijama u Ženevi, od 1899. do 1906. godine, a zatim i u svojstvu stalnog delegata Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca pri Društvu naroda, 1925. godine.

Spomen-ploča, postavljena na adresi na kojoj je Dučić živeo dok je studirao, u neposrednoj blizini Ženevskog univerziteta, poklon je Ministarstva kulture i informisanja Srbije gradu Ženevi.

-“Ovde je u vreme svojih studija živeo Јovan Dučić (1874-1943), knez srpske poezije, pisac, putopisac i diplomata. U spomen na velikana srpske književnosti, Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije, novembra 2018. godine”, – piše na spomen-ploči.

Pred velikim brojem građana Ženeve, predstavnika grada i uglednih zvanica, prisutnima su se obratili član Gradskog veća Ženeve Remi Pagani, koji je zahvalio na ovom vrednom poklonu u spomen na nekadašnjeg slavnog stanovnika Ženeve, ambasadorka Srbije u Švajcarskoj Snežana Јanković, akademik Milovan Danojlić i pisac Slobodan Despot.

Ambasadorka Јanković je, govoreći o značaju Јovana Dučića u srpskoj književnosti i uticaju godina provedenih u Ženevi na njegovo stvaralaštvo, koje su mu omogućile dodire sa svetskim književnim i filozofskim pravcima, istakla da ovim činom dajemo mali doprinos čuvanju uspomene na velikana naše književnosti, ali i podsećamo na dugu tradiciju kulturnih veza između Srbije i Švajcarske.

Akademik Danojlić govorio je o značaju Dučićevog boravka u Ženevi na razmeđi vekova, istakavši da je on ostavio posebno veliki pečat u Dučićevom stvaralaštvu i životu. Ovaj pesnik koji dolazi iz male zemlje dao je veliki doprinos svetskoj poeziji, a spomen-ploča ostaje kao trajno svedočanstvo o Dučićevem dvostrukom boravku u Ženevi. Despot je pročitao deo putopisa ‘Prvo pismo iz Švajcarske’ i Pesmu ženi’ na francuskom jeziku, koju su zvanice iz Ženeve prethodno imale prilike da čuju u originalu, na srpskom jeziku.

Komentari

Radio Bambi se ograđuje od komentara. Oni su stav i lično mišljenje čitalaca (slušalaca) i ne odražavaju stavove naše redakcije!